前卷去掉了颗粒效果,看上去很不习惯,本卷又弄回来了,所以会大些
去掉了繁体字幕。反正没有能力做出正宗的香港或台湾的繁体字幕,干脆不做了。机翻什么的最讨厌了
感谢大家的支持以及以下制作人员的付出
制作人员
翻译:Kangaroo
校对:杯具妹子
时间:CK
特效:小染妹子
后期:Kangaroo
压制:SaLtY
by Kangaroo
=======================
曙光社招募新人QQ群:59279453,请写明应征职位,非诚勿扰。
职位要求:
文字类:须提交以往的翻译作品,并通过我社考核
时间轴:担任过20集或以上已发布作品的时间轴
后期&压制:提供压制成品、片源,并通过我社考核
注1:应征文字类的,如果考核结果与标准相差很大,请另投高明。如果差距不大,酌情给予实习的机会。
注2:应征后期&压制类的,并不会给予实习的机会
注3:新人群开放日期至2011年6月30日,最新情况请留意论坛、博客或微博
=======================
论坛:http://bbs.sgsub.com/
博客:http://blog.sgsub.com/
微博:http://t.sina.com.cn/sgsub