sfeomoe.com/images/2017/10/30/8508d766eed9a6dea941d7ff3b9a5f19.jpg
==*==*==*==*==*==*==*==
閒聊家常:
大家好
好一段時間沒正式用回千夏的聯盟發佈了
不過劇場版三連都會用千夏的名義發佈
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
會做這片,除了好看以外,有兩個故事,有閒的人可以看看我打的一長串廢文
第一則,首先說說某字幕組的菊苣 - 大鴿,認識的人知道我說誰,不認識的也沒關係
某天,這位老大鴿跑來找我,問我能不能合作,當時我還沒看這片,其實也沒什麼興趣(感覺是給小孩看的),有些推諉
之後剛好有段時間沒什麼電影看,才找到時間跑去電影院看了下……我靠,真棒
回家後跟大鴿說:「還真的不錯呢。」
接著轉到第二則故事去。
第二則,我媽又因為恐慌症的關係住進精神病房了,因為只會在家念佛經,沒有培養第二興趣,總是想太多,醫生開的藥也要吃不吃的,所以復發後自願住院
期間她一直質疑我:「你在家裡都沒事做(對,我現在算是尼特),你是不是也發病了?(我曾是重憂患者)」
天啊,不啊,我每天光是做字幕就夠忙了,但我的確是因為重度社交恐懼症的關係而對工作很是卻步
但我並不是閒閒沒事,也沒有因此而發病,因此我下了一個決定,我要嘗試幫她培養第二興趣,並讓我媽看看我的興趣 - 做字幕
我並不是天天都在玩電腦,也不是天天都躺在床上睡覺,我還是有自己的第一興趣和第二興趣,就是做字幕以及看電影
每次邀她去看電影都被拒絕,她覺得那很浪費錢,網路上就有了,何必要去電影院看?
我問她:「你覺得我做字幕很浪費時間嗎?」
她回了我:「你這樣又沒賺錢,而且也閒閒沒事做。」
我又回了句:「那你在網路上看的電影,很多也是由像我這種人製作的,你覺得他們浪費時間嗎?」
因此我下定決心,我要自己獨戰這一片(當然除了校對我沒能力),然後讓我媽看看,我在看電影之餘
也可能會製作其的字幕,兩種興趣合而為一,是讓我多麼地拼命、多麼地專注於此,這就是我自救的方法
再來轉到第一則故事去。
於是我跟大鴿說了:「我要獨戰這片。」
雖然我知道我製作的品質可能不夠好,但我就是想靠我自己的力量,把我能完成的地方都完成,因此用客串的方式特地掛上了我的名字 - nobady98,特此向我媽宣告:「這片的字幕是我主導製作的。」
默默在amazon下訂後發現沒錢,在千夏組裡進行募款,結果身為千夏代理組長的馬忽悠居然說送我了,露之歌加上春宵苦短兩片
這也是為什麼我這兩片會回歸用千夏的名義發佈
而且這片會做的組應該不多吧?我可以安心慢慢來,雖說如此,但我也希望能趕在我媽出院前做完,因此試了RED BULL、MONSTER、膠囊濃縮咖啡、力保美達(最後發現力保美達對我最有用)
最後終於在今日完成,東條也順應我的願望,把翻譯用得比較平實化,讓片子沒有艱深或專有名詞
接著就期待讓我媽看到的那天了,讓她看到 - 這一片沒有壞人的電影,也是她兒子努力製作的片子
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
特別鳴謝
千夏的馬忽悠幫我解決了買不起片的煩惱
DHR的東條肯替我校對,幫我解決了翻譯品質的煩惱
.
將此片獻給
讓我看了如此好片的大鴿
以及還在住院的母親
.
.
.
喔對了
片子到的幾天後大鴿跟我說了:「我在那邊也開了」明明說好人家做你就不做的,桑心
.
另外這片我前面有提到去電影院看過了,個人的影評也寫在FB上,雖然感覺是給小孩看的,但這片我給了九分(滿分十分)
當然前提是要接受湯淺監督的風格啦
==*==*==*==*==*==*==*==
公告:
強力招募翻譯、後期中!歡迎各位有能力、有熱忱的人來試試身手!QQ群:258026719
==*==*==*==*==*==*==*==
【動畫官網】

http://lunouta.com/
【千夏醬的FB

http://www.facebook.com/airota
【千夏醬的微博】

http://www.weibo.com/chikachan
【報錯&建議帖】

論壇報錯區 FB報錯區
【人員招募帖】

http://www.airota.net/bbs/thread-294-1-1.html
【使用片源】
自購BDMV
【字幕下載】

(暫無)