

百度網盤 提取碼:grZt
酷漫404微博
酷漫404bilibili
Twitter BT代發
Instagram BT代發
微博 BT代發
#進擊的巨人#最終季上半季大禮包來了!共16集



@聽說我今年改不了名字了 @Maki叁叁叁 @OS一星 @仿生人的電子夢 @OS一星 @Tonyqwq@Takuya_Kun@化身孤島的Cxx@c噓-N-@大昕兒Mukin@我是祖國的花朵_你呢 @田姆斯邦德 @JiangBei糖分
日語組持續招人中!

翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。
校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。
時軸:會使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時軸,打字流暢,懂日語更好。
特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。急招特效啦,歡迎適合的小伙伴兒加入,因為要做更多電影,劇集,番劇的特效哦~
壓制:會用AVS調用vsfiltermod來壓制、多音軌,視頻封面封裝等。壓制也大量招了,電腦配置好,空閒時間多的小伙伴兒歡迎加入。
分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬盤可用空間大,網速要快,帶寬大(特別是上傳帶寬要大)。
美工:會使用Ps或AI等軟件製作海報圖、修圖。
歡迎符合要求的小伙伴兒加Q群560864710了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了!
