酷漫404微博

酷漫404bilibili

Twitter BT代发

Instagram BT代发

微博 BT代发
大家期待的#鬼灭之刃 无限列车篇# 终于来了!蓝光1080P HEVC-10Bit高码率压制+DTS-HD 5.1声道次时代日语原声音轨+中日双语对白字幕+特效注解字幕(还包括了招式名和歌词部分)译制不易,希望各位小伙伴儿能够多多转发支持一下啦!


感谢酷漫字幕组日语组的各位辛勤付出:


听写:@Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @大昕儿Mukin @Evakyo @不干正事的zakki
翻译:@Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @不干正事的zakki @Evakyo
时轴:@OS一星 @Tonyqwq
校对:@大昕儿Mukin @仿生人的电子梦
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德


日语组持续招人中!以下是详细要求:


翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。
校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。
时轴:会使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时轴,打字流畅,懂日语更好。
特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。
压制:会用AVS/VS调用vsfiltermod来压制、多音轨,视频封面封装等。压制也大量招了,电脑配置好,空闲时间多的小伙伴儿欢迎加入。
分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速要快,带宽大(特别是上传带宽要大)。
美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。


欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!