百度網盤 提取碼:kmnb
酷漫404微博

酷漫404bilibili

Twitter BT代發

Instagram BT代發

微博 BT代發
由酷漫译制的社畜番#阴晴不定大哥哥# 第10话「极寒旋涡」来了!由酷漫日语字幕组小伙伴儿们辛苦译制,WEB 1080P源HEVC-10Bit压制+中日对白字幕+特效注解字幕+OP和ED全歌词特效在此特别感谢啦~


听写:@Takuya_Kun @Inkyara_和_
翻译:@不干正事的zakki
校对:@仿生人的电子梦
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德


希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!以下是详细要求:


听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。
翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。
校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。
时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。
特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。
压制:会用AVS/VS调用VsfilterMod来压制、多音轨,视频封面封装等,电脑配置好。
繁化:将简体字转换为繁体字,并符合港澳台文化习惯。
分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速带宽大。
美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。


欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!