由于设备问题,咕了很久,实在抱歉。



相关职位招收

翻译

有一定的日语能力,能够正常翻译一集动画。

文学

有较强的文学素养,纠正翻译文稿中遣词造句的错误,或修改对外发布的公告中不合适的内容。

校对

需要有较强的日语能力,能够正确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。

时轴

熟练使用Ageisub,准确做出时间轴。

特效

熟悉Ass特效代码或能够熟练使用AE,PR等影视制作软件,对字幕进行特效制作。

压制

使用VS,AVS或相关软件进行压制视频、内嵌字幕等操作。

分流

对组内资源进行长期保存并保持上传。

程序

能够维护本组网站。

美工

平面设计/绘画爱好者,能够制做海报,LOGO,绘制场景、角色。

使用本字幕请遵循CC BY- NC-SA 4.0协议


霜庭云花Sub