双斩少女 / KILL la KILL / キルラキル BDRip Reseed

内封原盘 JPN 字幕。
Embedded official JPN PGS.
内封评论音轨。
Embedded commentary track.

这个项目与 流雲字幕組 合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in collaboration with Liuyun. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.

Kill la Kill 原盘极高动态,极重的动态噪点,所以很容易看到一些 half BD 以上的 BDRip。这一份有针对性的做了降噪处理和参数调整。
The BluRay source of 'Kill la Kill' contains many complex segments and non-static noises. Thus, there is no surprise to see some BDrip lager than 'half BD'. We applied denoising and designed encoding parameters with pertinence.

重发修正:
1. 修复正片第5集字幕问题;
2. 补充字体,重新打包字体包;
3. 按现行规范将原来外挂的评论音轨转为 aac 格式并合入到 mkv 中;
4. 修复部分视频的章节、语言标记、默认轨道等问题;
5. 调整部分特典的命名;
6. 按现行规范重新收集并整理 CD 和扫图。

Reseed comment:
1. Fixed subtitle issue in episode 5;
2. Added fonts and repacked font package;
3. Converted commentary tracks to aac format and embedded them into mkv;
4. Fixed chapter, language flag, default track and other issues in some episodes;
5. Renamed some bonus videos;
6. Re-collected and collated CD and scan according to current standards.

感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:
总监 / Script: Kiryuuin Satsuki
压制 / Encode: Matoi Ryuuko
整理 / Collate: 香奈紗良
发布 / Upload: Demo
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员

感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:
CDs: {catseye, narutominato, ginnygalaxy}@Jpopsuki

本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.

播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐
中文字幕分享区: Anime 分享论坛
项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表
特殊格式与说明: WebP 扫图说明