「Fate/strange Fake」三语字幕计划

本资源由阿特拉斯字幕组译制
~Brought to you by AtlasSubs~

「君から受け取ったもの、僕も誰かに渡せたらいいな」
——受惠于你之物,愿我也能送诸他人

[https://raw.githubusercontent.com/Ciekle/AtlasSubs_Posters/refs/heads/main/Poster_FSF.png]

《命运-奇异赝品》 第二集
「Fate/strange Fake」Episode 02
----------
■校验
文件名=[阿特拉斯字幕组·雪原市出差所][命运-奇异赝品_Fate/strange Fake][02_群像 VS 虚像][简繁日内封PGS][Japanese Dub][Web-DL Remux][1080p AVC AAC].mkv
文件大小=1.55 GB
CRC32=2a15fe04
MD5=1AA952A9C0353E2A265D61F04A8F2EED
SHA256=4F99F28CE02C3E19C9B0413B387287F7A9941A4A9EF8EFDD2CB290A3DA76AADC
----------
■附赠
FGO Fes. 2025 Day2 「Fate/strange Fake」舞台演出活动熟肉(简日内嵌)
bilibili链接:https://www.bilibili.com/video/BV1VwsWziEW7
此为第二话于FGO Fes. 2025先行上映后,花泽香菜与诸星堇的聊天、访谈节目
----------
■贡献者
时轴:渡水
翻译、校对、封装、字幕统筹:千輝冬
----------
■说明
1. 下载、拷贝或以任何方式持有该资源(的副本)即视为您阅读知悉并同意下述内容
2. 版权声明
字幕文本和样式设计基于 CC BY-NC-ND 4.0 授权。
本字幕仅供学习交流,严禁商业使用,请支持正版。
动画版权属 成田良悟·TYPE-MOON/KADOKAWA/FSFPC 所有。
*因不正确使用我组资源导致的任何后果我组不负相关责任。
3. 字幕问题说明
- 繁體字幕通過映射轉換簡體製作,如有表達不當請見諒
- 中-英字幕经由中-日字幕转述制作,部分句子根据英文微调了表达
4. 源和参考
- 片源:Crunchyroll(取用自 ToonsHub)
- 英语字幕参考:Crunchyroll
- 宝具台词译文参考:『Fate/Grand Order』简体字版
- ED『潜在的なアイ』歌词翻译:13.3g官方中文译文(微调了部分用词)
5. 播放相关
- 推荐的播放器
(Windows)mpv.net、VLC、MPC-BE
(Android)VLC、mpv-android
(iOS)VLC
(Linux)mpv、VLC
(局域网远程访问/移动端)质感文件、Nova Video Player
(局域网远程访问/TV端)Kodi
*请注意,未经特别配置的PotPlayer可能存在字幕闪烁、时轴滞后、位置偏移等问题,请尽量避免使用。
6. 做种相关
- 反吸血
原始做种端借助PeerBanHelper(https://github.com/PBH-BTN/PeerBanHelper)阻断潜在恶意连接。
如果您无法下载此资源,请确保:一、使用正规BT下载软件;二、没有为规避CDN分发监察而伪造下行流量。
- 做种须知
我们敬爱每一位具有奉献精神的上传者,也十分欢迎和感谢大家帮助我们做种分流。
不过请尽量避免为我组的旧版本字幕持续做种。例如我们通常会在季度末更新一部动漫的合集版本,逐渐停止单集的做种。
这样做是为了集中流量在更多人需要、更新更好的资源上。
- 提示
推荐使用各网盘提供的离线下载服务。
7. 其他
- 多音轨mkv(多语配音和制作人员评论轨)、声优生放节目考虑后续发布合集时推出
- 不考虑推出MP4封装的版本
- 本资源发布于萌番组(bangumi.moe)、動漫花園(share.dmhy.org)、末日動漫資源庫(share.acgnx.se)、ACG.RIP(acg.rip)。除这些站点外的镜像站、整理站如有发布页信息不一致/更新不及时、资源不一致/不安全等情况,我组不负相关责任。
8. 联系我们
- 邮箱: ciekle.th@gmail.com
- bilibili私信 @阿特拉斯字幕组(https://space.bilibili.com/1077075187)
(报错、建议、交流、入组等都大欢迎。bilibili私信请直接阐明来意,不要只发问候语。)
----------
■工具
欲善其事,先利其器。阿特拉斯字幕组译制动漫离不开众多优秀的工具。以下是其中一部分。未能尽举,一并向所有辛勤付出的开发者们表示尊敬和感谢。
1. Aegisub(https://aegisub.org/),阿特拉斯字幕组使用它编辑字幕
2. Atlas Corpus,查验用语、措辞的内部语料库
3. AviSynth+(https://avs-plus.net/),渲染字幕
4. ass2bdnxml(https://github.com/Masaiki/ass2bdnxml),渲染字幕
5. BDSup2Sub(https://github.com/mjuhasz/BDSup2Sub),转换字幕
6. Caption2Ass(https://github.com/iGlitch/Caption2Ass),抓取字幕
7. libass(https://github.com/libass/libass),渲染字幕
8. MKVToolNix(https://mkvtoolnix.org/),封装视频
9. PeerBanHelper(https://github.com/PBH-BTN/PeerBanHelper),反吸血
10. qBittorrent(https://www.qbittorrent.org/),做种
11. 希翁工具箱-悖论构造繁化器/Sion-Toolbox: Black Barrel SC-TC Convertor 配合《阿特拉斯字幕组繁体化词典》,字幕繁体化
----------
■宣传
阿特拉斯字幕组致力于译制『迦勒底俱乐部 FGO广播局』,这是与『命运/奇异赝品』同属一个社团的手游『命运-冠位指定』的一档声优广播节目。
近期由于人手匮乏,从每周译制全熟转变策略到了译制切片。如果对此感兴趣欢迎前往bilibili观看我组译制的熟肉:https://space.bilibili.com/1077075187。
与此同时,阿特拉斯字幕组正在招募日语翻译/校对、英语翻译/校对、时轴、特效、压制等,欢迎加入我们一起烤肉。(招募详情请见bilibili专栏)