译名变更:工藤太纪->工藤大器


zipwinmax的看板:

令人嗟叹的高石岳时代的杯具终于正式降临,官方命名小黑板已于上周三亮相
明确定义主人公“Taiki”汉字为“大器”,器量大的人类:
http:// http://blog.tvasobi.jp/archives/daily/digimon/2010/07/14/1/

于是不得不改了,同时顺便附加01话的简繁改动版ASS

尽管战片制作组里很多人都认为这名字有够那啥…不过此页面的权威性还是在探讨后确定了…
(DS时代Masaru如果不给汉字的话我坚信没几个人会用到“大”这个译名,只能说这命名品味一作比一作囧了么…)

虽然我也即由该页“バリスト”的-er变化形式应该是“バリスター”而非“バリスタ”而怀疑过这页面内容的权威性
不过小V给出的的解释是バリスト为Baliste:(1) (古代ローマの)弩砲;(2)[軍事]迫撃砲
总之官方意思是往音乐摇滚组合的低音炮方面强行沾边了
设计原型还是弩机,因此此译名不变

顺便按照此页所给出的“为了数码世界的和平而吼”的意思来看,果然如果主角兽用另一推崇译名“战吼兽”的话还是不甚妥当的吧…

现在唯一担心的就是这官方小黑板是怎么个出法…
万一更新频率是每周一回,每回只公布一点点角色名称定义之类的话,那就囧到家了…




作为组内重点年档,本片以推广PSP等硬件兼容的480p_MP4为主,对外各发布页均仅以480p_MP4发布
如有需要RMVB的朋友可访问
华盟动漫社区论坛:http:// http://www.camoe.cn/bbs/

华盟BT发布页:http:// http://share.camoe.org/
自行下载



STORY

某日,工藤大器听到了神秘的旋律。那是将死之人的喘息和求救声。
「我…不能丢下不管!」
脱口而出的大器与发出声音的的高吼兽的心灵回响的瞬间,神秘的DEVICE·DIGIMON XROS LOADER出现了!高吼兽那行将消逝的旋律被收入其中,而大器则被带入了未曾相识的世界。
大器战斗着,前进着。他所希望的究竟是数码世界的王者、还是和平的再临?
如今在数码世界,超越想象的大战即将展开!


STAFF

プロデューサー : 松久智治(テレビ朝日) 櫻田博之(東映アニメーション)
シリーズディレクター : えんどうてつや
シリーズ構成 : 三条 陸
キャラクターデザイン/総作画監督 : 浅沼昭弘
美術デザイン : 行 信三


CAST

工藤タイキ : 高山みなみ
シャウトモン : 坂本千夏
陽ノ本アカリ : 白石涼子
剣ゼンジロウ : 岸尾だいすけ
蒼沼キリハ : 草尾 毅
天野ネネ : 桑島法子
ドルルモン : 櫻井孝宏
スパロウモン : 菊池こころ
モニタモン : 丸山優子
タクティモン : 島田 敏


MUSIC

主題歌  「ネバギバ!」(ユニバーサルミュージック) ソナーポケット

挿入歌  デジモン合体ソング 「WE ARE クロスハート!」
作詞 : 三条 陸
作曲・編曲 : 山下康介
歌 : 和田光司

华盟Digimon讨论群:
群1:3453903
群2:18624716